Translation of "cifra superiore" in English

Translations:

than larger

How to use "cifra superiore" in sentences:

In Slovenia, la percentuale della forza lavoro disoccupata da un anno o più si attesta ora al 5, 3%, una cifra superiore alla media OCSE del 2, 6%.
In Slovenia, the percentage of the labour force that has been unemployed for a year or longer is currently at 5.3%, higher than the OECD average of 2.6%.
In Portogallo, i lavoratori hanno una probabilità dell'8, 6% di perdere il lavoro, una cifra superiore alla media OCSE del 5, 4%.
In Portugal, workers face an 8.6% chance of losing their job, higher than the OECD average of 5.4%.
Innanzitutto, nessuno sarà mai disposto ad acquistare una copia usata pagando una cifra superiore al prezzo di copertina del libro.
No one will pay more than the price of a new copy in the campus bookshop.
L’indice è progettato in modo che l’annuncio di una cifra superiore a 50 significa che i direttori d’acquisto si aspettano che le condizioni dell’industria manifatturiera migliorino.
The index is designed so that a reading above 50 means that purchasing managers expect manufacturing conditions to improve.
Gli investimenti europei nel campo della ricerca e sviluppo delle vetture raggiungono i 22 milioni di euro, una cifra superiore a quella investita nel settore farmaceutico.
European investment in automobile research and development hits 22 billion euros, which is greater than investment in the pharmaceutical sector.
In Ungheria, i lavoratori hanno una probabilità del 5, 7% di perdere il lavoro, una cifra superiore alla media OCSE del 5, 4%.
In Hungary, workers face a 5.7% chance of losing their job, higher than the OECD average of 5.4%.
Il fatturato giornaliero del trading sul mercato Forex ammonta a circa 4 trilioni di dollari USA, cifra superiore di 30 volte al volume congiunto di tutti i mercati azionari negli USA.
The daily trading turnover on Forex amounts to about 4 trillion US dollars, which by 30 times exceeds the joined volume of all stock markets in the USA.
In Italia i dipendenti sono soggetti a una perdita di reddito dell'11, 8% in caso di disoccupazione, una cifra superiore alla media OCSE del 6, 3%.
In Italy, workers face an expected 11.8% loss of earnings if they become unemployed, higher than the OECD average of 6.3%.
Se si avvicinava alla cifra superiore, utilizzavo la cifra superiore; ma sono stato piuttosto moderato nei calcoli.
If it was closer to the higher number, I rounded up; but I was quite conservative with my calculations.
Il prezzo Spot varia in base alla domanda e all'offerta delle istanze, ma non sarà mai addebitata una cifra superiore a quella specificata.
The Spot Price fluctuates based on supply and demand for instances, but you will never pay more than the maximum price you specified.
In Polonia, i lavoratori hanno una probabilità del 7, 3% di perdere il lavoro, una cifra superiore alla media OCSE del 5, 4%.
In Poland, workers face a 7.3% chance of losing their job, higher than the OECD average of 5.4%.
In Estonia la percentuale della forza lavoro disoccupata da un anno o più è ora del 3, 3%, una cifra superiore alla media OCSE del 2, 6%.
In Mexico, the percentage of the labour force that has been unemployed for a year or longer is currently at nearly 0.1%, much lower than the OECD average of 2.6% and one of the lowest in the OECD.
Attualmente, nell’Unione europea, vengono commessi circa 58 000 suicidi all’anno, una cifra superiore al numero di decessi causati da incidenti stradali o omicidi.
Currently in the EU, some 58 000 citizens die from suicide each year, more than the annual deaths from road or homicides.
Più della metà dei visitatori spende in fiera una cifra superiore ai 100 €.
More than half of visitors spend more than 100 Euros at the fair.
In Italia, la percentuale della forza lavoro disoccupata da un anno o più è attualmente del 6, 9%, una cifra superiore alla media OCSE del 2, 8%.
In Italy, the percentage of the labour force that has been unemployed for a year or longer is currently at almost 6.9%, higher than the OECD average of 2.8%.
In Italia, i lavoratori hanno una probabilità del 5, 9% di perdere il lavoro, una cifra superiore alla media OCSE del 5, 4%.
In Italy, workers face a 5.9% chance of losing their job, higher than the OECD average of 5.4%.
In Belgio, la percentuale della forza lavoro disoccupata da un anno o più è attualmente del 3, 9%, una cifra superiore alla media OCSE del 2, 8%.
In Belgium, the percentage of the labour force that has been unemployed for a year or longer is currently at 3.9%, higher than the OECD average of 2.8%.
Ciò significa che puoi puntare un importo massimo corrispondente a quello del piatto in qualsiasi momento, ma non una cifra superiore.
This means that you can bet up to and including the size of the pot at any point, but no more.
Facciamo la comparazione con i 20 mila pro capite od una cifra superiore di cui godono attualmente i paesi capitalisti sviluppati, come il Giappone, i Paesi europei occidentali, gli Stati Uniti ed il Canada.
Just compare this with the $20 thousand per capita, or more, that developed capitalist countries such as Japan, the Western European nations, the United States and Canada currently enjoy.
Gli sponsor che contribuiscono con una cifra superiore ai 9000 euro (13000 USD) verranno riconosciuti come “Gold Sponsor”.
Sponsors who contribute an amount exceeding 9, 000 euros (13, 000 USD) will be denoted ‘Gold Sponsor’ status.
Si tratta di una cifra superiore alla media pluriennale, che al giorno di riferimento del 30 aprile è di 21 vittime.
The number of fatalities is higher than the long-term average, which stood at 21 on the 30 April cutoff date.
Il paese ha perso il 27% del suo PIL, cifra superiore alle perdite materiali della Francia o della Germania durante la prima guerra mondiale.
It has lost 27% of its GDP, more than the material losses of France or Germany during the First World War.
Nel Regno Unito il reddito da lavoro medio annuo è pari a 41 192 USD, una cifra superiore alla media OCSE di 36 118 USD.
People in the United Kingdom earn USD 41 192 per year on average, more than the OECD average of USD 36 118.
In Estonia i dipendenti sono soggetti a una perdita di reddito del 7, 6% in caso di disoccupazione, una cifra superiore alla media OCSE del 6, 3%.
In Estonia, workers face an expected 7.6% loss of earnings if they become unemployed, higher than the OECD average of 6.3%.
In Svezia, i lavoratori hanno una probabilità del 6, 5% di perdere il lavoro, una cifra superiore alla media OCSE del 5, 4%.
In Sweden, workers face a 6.5% chance of losing their job, higher than the OECD average of 5.4%.
Le vendite nei negozi con riscossione in valuta si stimano raggiungano, alla chiusura di giugno, una cifra superiore del 6, 1% a quella dell’anno scorso.
It is calculated that by June 30, sales in hard currency shops will have reached a figure 6.1% higher than that of the year before.
Una cifra superiore a 50 mostra un sentimento positivo per i consumatori, mentre un numero inferiore a 50 mostra un sentimento negativo per i consumatori; maggiore è la distanza, più forte è il sentimento.
A headline figure above 50 shows positive consumer sentiment, while a number below 50 shows negative consumer sentiment; the greater the distance is, the stronger the sentiment is.
In Estonia, la percentuale della forza lavoro disoccupata da un anno o più è attualmente del 3, 8%, una cifra superiore alla media OCSE del 2, 8%.
In Estonia, the percentage of the labour force that has been unemployed for a year or longer is currently at 3.8%, higher than the OECD average of 2.8%.
Di conseguenza, la percentuale relativa ai dispositivi mobili del budget dedicato alla ricerca ha raggiunto il 43%, una cifra superiore alla percentuale del traffico generato dai dispositivi mobili.
As a result, the mobile share of its search budget reached 43%, which is above the share of mobile traffic.
Se negozi una cifra superiore ai 25 milioni di USD, riceverai uno sconto del 20% (10 USD) sulla commissione pagata su un volume negoziato fino a 100 milioni di USD.
If you trade over 25 million USD, you will receive a 20% (10 USD) discount on commission paid on volume traded up to 100 million USD.
Nel 2012, i NEET costituivano il 13, 1% dei giovani (cifra provvisoria), una cifra superiore di 2, 2 punti percentuali rispetto a quattro anni prima, che rappresenta un aumento di oltre il 20%.
In 2012, 13.1 % of youth were NEETs (provisional figure), 2.2 percentage points more than four years earlier, representing an increase of more than 20%.
Per una cifra superiore ai 3.500 milioni di dollari, sono stati costruiti stadi in luoghi strategici delle città.
For a sum exceeding 3500 million dollars, stadiums have been built in strategic points of the cities.
Se non si agisce in modo repentino, entro il 2050 la resistenza antimicrobica provocherà il decesso di dieci milioni di persone all’anno, ovvero una cifra superiore al numero attuale di decessi per tumore su base annuale.
If we do not rein in these excesses and develop new effective drugs quickly, there could be ten million people dying from AMR-related illnesses every year by 2050 – up from 700, 000 today.
Ogni membro del parlamento indiano eletto con voto diretto rappresenta in media 1, 5 milioni di votanti, cifra superiore alle popolazioni di interi stati come l’Estonia, l’Islanda, il Bahrain o le Barbados.
Each member of Parliament in India elected by direct vote represents on an average 1.5 million voters, more than the individual population of Estonia, Iceland, Bahrain or Barbados.
In Canada, i lavoratori hanno una probabilità del 6, 6% di perdere il lavoro, una cifra superiore alla media OCSE del 5, 4%.
In Canada, workers face a 6.4% chance of losing their job, higher than the OECD average of 5.4%.
In Francia, i lavoratori hanno una probabilità del 6, 5% di perdere il lavoro, una cifra superiore alla media OCSE del 5, 4%.
In France, workers face a 6.5% chance of losing their job, higher than the OECD average of 5.4%.
In Belgio, l'abitazione media comprende 2, 2 vani a persona, una cifra superiore alla media dell'area OCSE pari a 1, 8 vani a persona e una delle rilevazioni più elevate dei Paesi dell'OCSE.
In Belgium, the average home contains 2.2 rooms per person, more than the OECD average of 1.8 rooms per person and one of the highest rates in the OECD.
In Irlanda, i lavoratori hanno una probabilità del 5, 9% di perdere il lavoro, una cifra superiore alla media OCSE del 5, 4%.
In Ireland, workers face a 5.9% chance of losing their job, higher than the OECD average of 5.4%.
Se negozi una cifra superiore ai 1.000 milioni di USD, riceverai uno sconto del 66% (33 USD) sulla commissione pagata su un volume negoziato eccedente i 1.000 milioni di USD
If you trade over 1, 000 million USD, you will receive a 66% (33 USD) discount on commission paid on volume traded in excess of 1, 000 million USD.
In Russia, secondo l’Unesco, il 41 percento di chi lavora nel settore scientifico è donna, una cifra superiore a qualsiasi altro Paese al mondo.
In Russia, according to Unesco, 41 percent of those working in scientific research are women, a figure that is more than anywhere else in the world.
In Polonia, la percentuale della forza lavoro disoccupata da un anno o più è attualmente circa del 3, 8%, una cifra superiore alla media OCSE del 2, 8%.
In Poland, the percentage of the labour force that has been unemployed for a year or longer is currently at almost 3.8%, higher than the OECD average of 2.8%.
In Slovenia, la percentuale della forza lavoro disoccupata da un anno o più è attualmente del 5, 2%, una cifra superiore alla media OCSE del 2, 8%.
In Slovenia, the percentage of the labour force that has been unemployed for a year or longer is currently at 5.2%, higher than the OECD average of 2.8%.
In Israele, i lavoratori hanno una probabilità del 5, 0% di perdere il lavoro, una cifra superiore alla media OCSE del 5, 4%.
In Israel, workers face a 5.0% chance of losing their job, lower than the OECD average of 5.4%.
In Ungheria, la percentuale della forza lavoro disoccupata da un anno o più è attualmente circa del 5, 1%, una cifra superiore alla media OCSE del 2, 8%.
In Hungary, the percentage of the labour force that has been unemployed for a year or longer is currently at almost 5.1%, higher than the OECD average of 2.8%.
Una cifra superiore a quella del traffico illegale di armi e di droga della città.
That's more money that the city's illegal gun and drug trade combined.
Fatemi mettere il numero in prospettiva: 445 miliardi di dollari è una cifra superiore al PIL di 160 nazioni, tra cui Irlanda, Finlandia, Danimarca e Portogallo, giusto per fare qualche nome.
Let me put that in perspective for all of you: 445 billion dollars is larger than the GDP of 160 nations, including Ireland, Finland, Denmark and Portugal, to name a few.
2.241259098053s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?